我的位置: 首頁 > FAST > 正文

New Chinese-developed AAA game 'Black Myth: Wukong' a global hit|國產(chǎn)游戲《黑神話:悟空》刷爆全網(wǎng)

"Black Myth: Wukong," the first AAA game developed by Chinese company Game Science, was officially released globally on Tuesday, according to Securities Times.


8月20日上午10時,備受期待的國產(chǎn)3A大作《黑神話:悟空》正式上線,引發(fā)社交媒體的高度關(guān)注。


WX20240821-105220@2x.png

A poster of the game Black Myth: Wukong.


The game is available on multiple platforms, including PS5, Steam, Epic Games Store, and WeGame.


該游戲支持PS5、Steam、Epic Games Store和WeGame等多個主流游戲平臺。


On Steam, over 1 million players came online simultaneously on Tuesday morning. According to the platform, at 10:20 a.m., "Black Myth: Wukong" had registered 312,604 online players, ranking third on its online hot play list; at 10:35 a.m., the game surpassed "CS2" with 935,745 players, leading the list.


《黑神話:悟空》的上線在市場上掀起了巨大波瀾。游戲上線后迅速登頂Steam、WeGame等多個平臺的銷量榜首,在Steam平臺上的同時在線玩家人數(shù)更是突破120萬,超越了《CS2》《DOTA2》等知名網(wǎng)游,甚至超過了《艾爾登法環(huán)》《博德之門3》等國際大作的最高在線紀(jì)錄。


“Black Myth: Wukong” is an action role-playing game set against the backdrop of Chinese mythology. Its core content is inspired by the Chinese classic novel Journey to the West, offering players a dreamlike mythical world through its stunningly realistic visuals.


據(jù)了解,《黑神話:悟空》是由中國游戲開發(fā)商游戲科學(xué)制作,其官網(wǎng)上對這款游戲這樣介紹:“這是一款以中國神話為背景的動作角色扮演游戲。在游戲中你將扮演一位‘天命人’,為了探尋昔日傳說的真相,踏上一條充滿危險與驚奇的西游之路。”通過令人驚嘆的視覺效果,為玩家提供了夢幻般的神話世界。


Before its official release, “Black Myth: Wukong” had been a hot topic. The game received an average score of 82 from 54 media outlets as of Monday, according to Metacritic, a global game review aggregator.


國際知名游戲評分網(wǎng)站Metacritic給予了《黑神話:悟空》82分的高分,IGN中國更是給出滿分評價,稱其為中國游戲行業(yè)的重要里程碑。


Feng Ji, founder of Game Science and the game’s producer, revealed that the development cost of each hour of gameplay exceeded 20 million yuan (about $ 2.74 million), with the entire development process spanning seven years.


據(jù)游戲科學(xué)創(chuàng)始人兼游戲制作人馮驥此前透露,《黑神話:悟空》每小時游戲時長開發(fā)成本超過2000萬元,整個開發(fā)過程跨越了7年。


The game integrates elements from both the novel and 1986 TV adaptation, featuring skills like Wukong drawing his Golden Cudgel (a magical weapon that can stretch and contract at will) from his ear, as well as classic scenes from the 1986 Journey to the West TV series. In addition to cultural references, all the game’s ancient architecture was meticulously recreated by the Game Science team after extensive on-site research across several provinces in China.


這款游戲融合了大量《西游記》小說和“86版”電視劇的元素,包括悟空從耳朵里抽出金箍棒等技巧,包括很多1986年電視劇《西游記》中的經(jīng)典場景。除了文化參考,游戲團隊在中國幾個省份進行了廣泛的調(diào)研后,精心重現(xiàn)了游戲中的所有古代建筑。


“Black Myth: Wukong” topped global pre-order charts, according to the latest weekly sales data from Valve’s Steam platform. The game dominated sales rankings in 12 regions, including the United States, Singapore, Thailand, Canada, Brazil, and Italy.


Valve 公布了 Steam 平臺最新一周銷量榜(2024 年 8 月 13 日至 20 日),《黑神話:悟空》豪取全球三連冠。這款游戲在美國、新加坡、泰國、加拿大、巴西和意大利等12個地區(qū)占據(jù)了排行榜的首位。




Source:Ecns.cn

Editor: ChenDawei

Senior Editor: PangBo