我的位置: 首頁(yè) > FAST > 正文

European travel agents explore ethnic culture in Guizhou|歐洲國家旅行商貴州踩線(xiàn)團走進(jìn)醉美黔東南

1719393823951033000.png

European travel agents dance with Miao people at Basha Miao Village. [Photo/ddcpc website]


A delegation of European travel agents started their trip in Southwest China's Guizhou province on June 22. On June 24, they arrived in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture to explore the Basha Miao Village and Zhaoxing Dong Village and experience Guizhou's rich ethnic culture.


6月24日,歐洲國家旅行商貴州踩線(xiàn)團來(lái)到民族文化多姿多彩的黔東南,考察了岜沙苗寨和肇興侗寨,感受貴州濃郁的民族風(fēng)情。


Located in Congjiang county, Basha Miao Village is renowned as "the world's last gunmen's tribe" and is a symbol of Miao's traditional culture. Here, the delegation learned about the village's development and customs, including traditional Miao dances.


沙苗寨位于黔東南苗族侗族自治州從江縣丙妹鎮,被譽(yù)為“世界最后一個(gè)槍手部落”和苗族傳統文化“活化石”、“博物館”,是一個(gè)純苗族聚居村寨,傳統民族文化底蘊深厚。


Zhaoxing Dong Village is one of the largest Dong villages in China, renowned as "the number one village of the Dong people", and was selected as one of China's most beautiful rural towns by National Geographic in 2005.


隨后,歐洲國際旅行商一行啟程前往肇興侗寨。肇興侗寨是全國最大的侗族村寨之一,素有“侗鄉第一寨”的美譽(yù)。2005年被《中國國家地理》評選為“中國最美的六大鄉村古鎮”之一。


"This is my first time visiting Zhaoxing Dong Village. I had only seen Guizhou's Dong villages on TV before. I feel exceptionally delighted to be here. The ethnic culture is incredibly rich, allowing me to truly experience Dong culture," said a travel agent from Austria.


“我第一次來(lái)到肇興侗寨,以前只在電視上看到過(guò)貴州的侗寨,來(lái)到這里感覺(jué)特別美好,民族文化非常濃郁,能夠真切地感受侗族文化?!眾W地利旅行商說(shuō)。


At Zhaoxing Dong Village, the delegation passed through picturesque terraced fields and stunning pastoral landscapes. They were captivated by the scenery, immersing themselves in the beauty of the Dong countryside.


在肇興侗寨,歐洲國家旅行商們徒步前往堂安侗寨,途徑錯落有致的梯田,一路美麗的田園風(fēng)光美不勝收,深深吸引著(zhù)歐洲國家旅行商們,他們一邊行走一邊打卡,沉醉于侗鄉絕美的風(fēng)景之中。


After dinner, they enjoyed the songs of the Dong ethnic group. The authentic and unique song sparked great interest among the travel agents.


晚餐過(guò)后,歐洲國家旅行商們欣賞了被稱(chēng)為“侗寨三寶”之一的侗族大歌,原汁原味、獨具特色的侗族大歌激起旅行商們的濃厚興趣,紛紛參與其中,不僅體驗侗族年輕男女戀愛(ài)的過(guò)程,還體驗了侗族高山流水,不亦樂(lè )乎。





Source:eguizhou.gov

Editor: Chen Dawei

Senior Editor: PangBo